С пониманием беда. Последняя строчка в "Что делать нам с убитостью равнин" (кстати, тоже одно из самых любимых) приводится в двух вариантах ("народов будущих Иуда" или "пространств несозданных Иуда").
Мне "совершенно очевидно", что второй вариант правильный, а почему - ни одного слова сказать не могу.
no subject
Date: 2011-01-15 05:44 pm (UTC)С пониманием беда. Последняя строчка в "Что делать нам с убитостью равнин" (кстати, тоже одно из самых любимых) приводится в двух вариантах ("народов будущих Иуда" или "пространств несозданных Иуда").
Мне "совершенно очевидно", что второй вариант правильный, а почему - ни одного слова сказать не могу.