flying_bear: (норма)
[personal profile] flying_bear
Мы уходим на рассвете,
От свиданий будут дети,
Пыль укроет нас от ангелов с небес.
Мертвецы идут за нами,
Держат курс на наше знамя,
И другие мертвецы наперерез.

Для живых земля просторна,
Можно покер, можно порно,
Водку пьем и не жалеем ни о чем.
Ветер в спину, буря в харю,
Передайте государю:
Англичане чистят ружья кирпичом.

Мы идем, собака лает,
Впереди жираф пылает,
А как только облетит гранат пчела,
Позабудем то, что жили,
Растворимся в серой пыли,
Недоделав свои важные дела.

Date: 2014-12-27 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] dumart.livejournal.com
Как интересно: что это? Просветите малограмотного.
Году, кажется, в 73-м был я в походе по Кольскому полуострову - группа из студенческого турклуба. И там на дневке мы встретились с другой группой из какого-то российского города. Не помню абсолютно какого. Кострома, что ли? Так вот они пели песню, которую я с тех пор помню и не знаю происхождения.

Мы выходим на рассвете, из Сахары дует ветер,
Раздувая нашу песню до небес.
Только пыль летит за нами, с нами Бог и с нами знамя,
И тяжелый карабин наперевес.

Командир у нас хреновый, несмотря на то, что новый,
Ну а нам на это дело наплевать.
Нам не больше и не меньше, нам бы выпить что покрепше,
Все равно, с какой заразой воевать.

Ну а тот, кто нынче помер – за него играют в покер.
Здесь ребята не горюют ни о чем.
Есть у каждого в резерве слава, деньги и консервы
И могилка, занесенная песком.

Date: 2014-12-27 09:53 pm (UTC)
From: [identity profile] flying-bear.livejournal.com
Мы тоже пели такую песню. Типа фольклор. В семидесятые, в Свердловске. А то, что у меня - это мои вариации на тему.

Date: 2014-12-27 10:17 pm (UTC)
From: [identity profile] dumart.livejournal.com
Спасибо. То, что вариации - понятно. Вот на тему чего, интересно? Фольклор - это ведь не всегда народное творчество, у него и один автор может быть.

Date: 2014-12-27 10:28 pm (UTC)
From: [identity profile] flying-bear.livejournal.com
Может, конечно. Но я не знаю, кто. Стилизовано под "перевод с английского", это понятно. Слышал во многих вариантах. В частности, в восьмидесятые переделали под Афганистан. Карабин заменили на АКМ, Сахару на Кабул, и так далее.

Date: 2014-12-27 11:29 pm (UTC)
alexeybobkov: (похудел)
From: [personal profile] alexeybobkov
Пишут, что, несмотря на циркулирующую легенду, что это якобы перевод Киплинга, на самом деле это песня С.Шабуцкого.

Profile

flying_bear: (Default)
flying_bear

July 2020

S M T W T F S
   1234
56789 10 11
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2025 01:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios