"Знал он об обеспокоенных гражданах. Где бы они ни были, все они говорили на одном и том же языке, в котором «традиционные ценности» означало «повесить кого-нибудь»"
На мой вкус, если выбирать какую-то одну линию, я бы все-таки на первое место (среди прочитанного) поставил четыре романа про Тиффани. Писать под народную сказку очень трудно. А получилось!
И, кстати сказать, вот уж где настоящая "пропаганда традиционных ценностей", без виселиц и т.п.
Сегодня вёз дочку к очередной подружке, и она рассказывала как вчера вечером своего ДР смотрела с лучшей подружкой (у мня на фото) сериал Glee (ну поёт она у нас) и про то как она на него подсадила эту самую подружку и другую из лучших. Не смог сдержаться и рассказал про Вас и Пратчетта, и мы обменялись мнениями о том как приятно хорошего человека подсадить на то что любишь.
Ну и в процессе продал ей читать романы про Тиффани, без всяких усилий :)
The characters of Pin and Tulip are somewhat frustrating for Terry in the sense that many, many people feel that they are 'obviously' based on Mr Croup and Mr Vandemar in Neil Gaiman's Neverwhere (who refer to themselves as the Old Firm, and call each other 'Mr'). Or 'obviously' based on the thugs Jules Winfield and Vincent Vega from the 1994 movie Pulp Fiction (and there are a good number of Pulp Fiction references in The Truth). Or obviously based on Mr Wint and Mr Kidd from the James Bond movie Diamonds are Forever. Or obviously based on the two Rons (who called themselves 'The Management') from the BBC Hale and Pace series. Or...
Terry himself had this to say:
"1. The term 'The Old Firm' certainly wasn't invented by Neil. I think it first turned up amongst bookies, but I've even seen the Kray Brothers referred to that way. Since the sixties at least the 'the firm' has tended to mean 'criminal gang.' And, indeed, the term turned up in DW long before Neverwhere.
2. Fiction and movies are full of pairs of bad guys that pretty much equate to Pin and Tulip. They go back a long way. That's why I used 'em, and probably why Neil did too. You can have a trio of bad guys (who fill roles that can be abbreviated to 'the big thick one, the little scrawny one and The Boss') but the dynamic is different. With two guys, one can always explain the plot to the other..."
"A point worth mentioning, ref other threads I've seen: Hale and Pace's 'Ron and Ron' worked precisely because people already knew the archetype."
Ну, намеки на Pulp Fiction там совершенно прямые. А вот с Вуди Алленом было бы интересно, потому что менее очевидно. С другой стороны, добавить громиле утонченности - идея тоже, в каком-то смысле, очевидная.
Похоже, мне таки надо это прочитать. Но я по-английски читаю не свободно (то есть, чтобы понимать, что вот прямо буквами написано - более-менее да, а всякие околосмыслы -нет), а по-русски все ругают переводы. И вот я теперь как тот ослик...
Ну, я читаю в плохих переводах. Не очень мешает, потому что через какое-то время сам начинаешь восстанавливать оригинал, что ли... Во всяком случае, чувствовать, как оно там.
Жанры делают - пирожки, и многие другие. Вот думаю, ведь достоин - почему нет. Жанр "притча" - это одно дело, а новый жанр "пратча"... Хорошо бы создать.
Да, только надо для себя понять, в чем особенности. Я долго избегал Пратчетта, потому что от словосочетания "юмористическое фэнтези" (так его обычно определяют) в дрожь бросало. Но это плохое определение. А как этот жанр правильно назвать - даже не знаю.
Нет, я не пытаюсь придумать жанр для всего Пратчетта. Я к тому, как его цитируют. Самым естественным образом выделяют предложение - изредка два. И этого достаточно, там определенный стиль - вполне себе праттча.
Там по ссылке с Адамсом сравнивають, ы. Адамс - это ж капустник (соглашусь с почитателями что довольно гениальненький, но). Пратчетт - безусловно литература.
Первая книга Адамса, которую я прочитал (по-английски) - это Долгое темное чаепитие души, и она меня совершенно очаровала. Благодаря этому очарованию, смог прочитать и серию про Галактику, хотя последние книги уже основательно раздражали. Пратчетт - это, конечно, классом выше, без вопросов.
Прелестная штучка. На мой мещанский вкус, правда, скитания патриция с командой по восточным базарам чуть затянуты. Зато окончание с аж двумя гениальными сценами более чем компенсирует.
Если традиционные ценности в итоге оказываются последним прибежищем негодяя, то либеральные оказываются первым прибежищем иногда того же самого персонажа....
no subject
Date: 2015-04-03 08:48 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 08:50 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 08:53 pm (UTC)"Обязательно" помогло!
no subject
Date: 2015-04-03 08:55 pm (UTC)И, кстати сказать, вот уж где настоящая "пропаганда традиционных ценностей", без виселиц и т.п.
no subject
Date: 2015-04-03 08:59 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-05 02:04 am (UTC)Ну и в процессе продал ей читать романы про Тиффани, без всяких усилий :)
Вот ведь хорошо.
no subject
Date: 2015-04-05 09:35 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 08:55 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 09:12 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 09:28 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 09:36 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 09:30 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 09:37 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 09:46 pm (UTC)http://www.lspace.org/books/apf/the-truth.html
The characters of Pin and Tulip are somewhat frustrating for Terry in the sense that many, many people feel that they are 'obviously' based on Mr Croup and Mr Vandemar in Neil Gaiman's Neverwhere (who refer to themselves as the Old Firm, and call each other 'Mr'). Or 'obviously' based on the thugs Jules Winfield and Vincent Vega from the 1994 movie Pulp Fiction (and there are a good number of Pulp Fiction references in The Truth). Or obviously based on Mr Wint and Mr Kidd from the James Bond movie Diamonds are Forever. Or obviously based on the two Rons (who called themselves 'The Management') from the BBC Hale and Pace series. Or...
Terry himself had this to say:
"1. The term 'The Old Firm' certainly wasn't invented by Neil. I think it first turned up amongst bookies, but I've even seen the Kray Brothers referred to that way. Since the sixties at least the 'the firm' has tended to mean 'criminal gang.' And, indeed, the term turned up in DW long before Neverwhere.
2. Fiction and movies are full of pairs of bad guys that pretty much equate to Pin and Tulip. They go back a long way. That's why I used 'em, and probably why Neil did too. You can have a trio of bad guys (who fill roles that can be abbreviated to 'the big thick one, the little scrawny one and The Boss') but the dynamic is different. With two guys, one can always explain the plot to the other..."
"A point worth mentioning, ref other threads I've seen: Hale and Pace's 'Ron and Ron' worked precisely because people already knew the archetype."
no subject
Date: 2015-04-03 10:05 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 10:10 pm (UTC)А как переведено "Not A Very Nice Person At All" (Bad Motherfucker) - Очень Нехороший Человек?
no subject
Date: 2015-04-03 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-03 11:20 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-04 10:53 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-04 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-04 10:58 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-04 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-04 01:53 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-04 03:24 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-04 05:42 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-04 06:23 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-06 05:50 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-06 09:17 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-06 05:48 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-06 04:24 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-08 01:00 pm (UTC)Если традиционные ценности в итоге оказываются последним прибежищем негодяя, то либеральные оказываются первым прибежищем иногда того же самого персонажа....